Nonostante la buona volontà è proprio più forte di loro. Le pubbliche amministrazioni, quando si rivolgono ai cittadini, non ce la fanno a rinunciare al burocratese e anche per esprimere concetti semplici usano frasi formali e ampollose. A uso dell’uomo comune proponiamo perciò alcune traduzioni di espressioni tipiche da comunicazione di ente pubblico.
Entra nel vivo l’intervento = finora abbiamo messo le transenne.
Realizzazione della segnaletica orizzontale = fare le righe per terra.
Prende avvio una serie di interventi manutentivi = si dà una sistemata.
Lavori di sistemazione del tetto dello stabile = far smettere di pioverci dentro.
Riportare il manto stradale ad una condizione ottimale di circolazione per veicoli, ciclisti e pedoni = spianare le buche.
Manutenzione del patrimonio pubblico esistente = a quello inesistente ci penseremo poi.
Indurre gli automobilisti a moderare la velocità e rendere così più sicura la circolazione nella strada = o levate il pedale dal gas o vi piazziamo l’autovelox.
Riequilibrare la disponibilità di spazi da adibire a parcheggio = i parcheggi diminuiscono.
Salvo avverse condizioni meteo = se piove non è colpa nostra.
Intervento per l’ammodernamento dei punti luce con tecnologia a LED = mettere su le lampadine nuove.
L’esecuzione dei lavori dovrebbe avere inizio entro il 2016 o nei primi mesi del 2017 = se va bene si parte a Pasqua
Il Caffè Scorretto di Maurizio Ceccarini